Search This Blog

Saturday, August 27, 2011

差人

意譯: 指受官員差遺工作的人

即係奉命行事,就乜都可以唔理嗰 D. 上星期副總理訪港,就係好好嘅例子。今次叻呀,做盡醜事嘅所有差人都係便衣,一個冧把都無,就可以為所欲為,唔駛負責,跟住曾司長、唐司長、李局長話都話保安恰當,話天氣熱、工作太長可能會燥少少。如果心理質素咁差,咁就慘囉,我點知會唔會有日佢哋燥得滯無端端開槍呀? 一個又一個嘅藉口,只係顯示出唔單止警隊,而係成個政府嘅無能。

有人話,今時今日嘅差人似警犬多過差人,可笑嘅係狗都知邊個俾佢一日三餐,但出糧俾差人嘅無做錯事嘅市民,就要俾差人又拉又鎖,呢 D 係乜嘢道理? 差人真係當 D 官出糧俾佢? 如果差人唔係服務市民,而係服務國內政要嘅,唔該同我取消咗差餉佢,以後就好似解放軍咁,由中央出糧。起碼中央註港部隊為人民服務嘅形象,點都好過差人囉!

星期一,又睇吓潛完水浮面嘅一哥點响立法會解畫。有大件事,大人物會取消休假,但一哥一於懶理,會成個立法會等佢返嚟開會,即係呢件係小事一宗,又或者一哥呢個位其實唔係乜嘢大人物。如果係後者,咁唔該佢將個 1 號車牌拎出嚟賣咗佢。

No comments:

Popular Posts