名字來源亦有段故,話說當年新嘅火車線開通,作為 Anglesey 島嘅第一個站,想吸引遊客多啲人响呢個站度停一停,於是就作咗個咁嘅名。响 Linguistics 嚟講,威爾斯文係屬於 Synthetic 嘅語文,即係可以將好多嘢加入一隻字度,所以個車站名可以攪到咁長,嚴格嚟講,似一句句子多過一隻字。
維基英譯:
Parish [church] of [St.] Mary (Llanfair) [in] Hollow (pwll) of the White Hazel [township] (gwyn gyll) near (go ger) the rapid whirlpool (y chwyrn drobwll) [and] the parish [church] of [St.] Tysilio (Llantysilio) with a red cave ([a]g ogo[f] goch).
响 Google Map 度,搵到漩渦,搵到 St. Tysilio Church, 但紅色岩洞就唔知响邊了
個漩渦 (其實應該唔止一個) 係位於兩條橋中間嘅位置,有名㗎,叫 The Swellies. 因為潮汐漲退,啲水由利物浦涌落嚟,加上 The Swellies 嘅水底地形而形成漩渦,時間啱嘅話,係可以玩激流獨目舟。而响有吊橋之前,係有唔少人因為過唔到激流同漩渦而斃命。
講返而村,條村係會分上村同下村,即係 Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch-uchaf 同埋 Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch-isaf.
P.S.: 如果講正式嘅火車站名嚟講,最長嘅火車站名亦係响威爾斯,不過就係好正常嘅英文: Rhoose Cardiff International Airport
No comments:
Post a Comment