以前學英文,學到一種修辭手法,明明係一件差嘅事,可以聽落去無咁差,英文叫 Euphemism - A mild or indirect word or expression substituted for one considered to be too harsh or blunt when referring to something unpleasant or embarrassing.
攪到中譯嘅時候,就出現啲奇奇怪怪嘅翻譯,例如:
1. 加價 - 價格調整
2. 裁員 - 節省人手
3. 落後國家 - 發展中國家
最經典嘅例子,莫過於將「收返」變成「回歸」
語言、思想、行為互相影響下,慢慢就變成習慣。最後「走私」變成「水貨」,「攎人」變成「跨境執法」,你只會响麻雀枱繼續講「係咩? 碰!」
溫水煮蛙,並唔係一日煉成。
Search This Blog
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Popular Posts
-
Proposition 1: 基本法無所謂嘅公投,舉辦任何形式嘅公投,係違反基本法 Proposition 2: 中央政府唔承該任何形式嘅公投 Dilemma: 如果中央政府視「五區公投」為普通補選,咁即係無違反基本法 如果中央政府視「五區公投」為公投,係違反基本法,但原來佢真係...
-
是日 Last Day, 要見另一個客,除咗幫佢 Troubleshooting 之餘,亦都去度別。攪咗一個朝早,到最後都係蠢事一樁,因為成村人等開飯,要飛的返公司。開完 Lunch Party, 再執多少少嘢,就先搬返屋企,順道去買餅。返到公司之後,開始瘋狂影相,有單人相,有主...
-
中美貿易戰,中國出口貨物品質有問題,被歐美國家大做文章。到最後,消費者無信心,D 貨銷唔去,自己又要攪一大餐。
-
去做 gym 時見到蔚藍色嘅天空,即刻走去差相機電池,之後去數碼港,睇吓可唔可以影到日落。早到咗少少,太陽太光猛,影吓雲境,都唔錯。差唔多時間,六點八 set 好腳架,起動! 影咗成個鐘,差唔多八點,想收工之際,竟然見到北斗七星! 都有年幾無見囉,唯有留耐少少,影多半個鐘。想...
-
Pandemic - 中譯: 普遍流行的、蔓延全國 [世界] 的 1666, from Gk. pandemos "pertaining to all people," from pan- "all" + demos "peopl...
-
今日睇報紙,講中電將「剩餘燃煤機組發電並售予內地」,原來「中電目前供應本港的電力主要來自核電及天然氣發電,煤電主要供應內地。」 咁即係,污染物就留响香港,跟手賣電俾內地賺錢? 用天燃氣就係想減少香港嘅污染物同二氧化碳嘅排放,咁家陣咁做有咩意思呢? 將香港嘅資源,賣俾大陸,咁同...
-
終於可以瞓到一覺好嘅,下晝約咗舊同事們一起吃飯,之後去剪咗個頭髮。本來諗住去買褲,但最後諗起今晚會順路經過而暫時擱置。差不多時間,拎咗幅洗牌機俾師弟,先出發去銅鑼灣買褲,再去北角大熱高湯麵。 今晚約嘅係第一間公司嘅同事,當中我係最細嘅一個,雖然只係一齊工作咗一年零一個月,但係...
-
睇中咗部 HTC Touch 但一直無機會買,今日就專登落灣仔買咗。部 Palm m505 都跟咗我五年半有多,都係時候退役。 HTC Touch 係厚少少 但係 size 真係好細,好吸引 放落部 palm 個舊 case, 差別好明顯 呢份,就當係送俾自己嘅生日禮物。依家,只...
-
諗住輕裝投票,銀包都唔帶,拎將身份證就去投票站。但响投票站門口,隻手伸入褲袋一摸,乜個證件套嘅 Texture 咁唔同嘅? 咪住先,係八達通嚟... 暈... 折返... 回一回帶,入到票站,排隊拎選票之前,俾工作人員截住,問係咪投票... 係,唔通我嚟托咩,Show 一 S...
No comments:
Post a Comment